BRAMA
Arts & Culture
Artists
Essays
Image Gallery
Language
Literature
Music
Museums, etc.
Traditions
e-Shopping
Directory
Arts/Culture Links

"Ukrainian Minstrels: and the blind shall sing" by Natalie Kononenko
Virtual Bandura Museum
More N. Kononenko fotos at U. of Virginia
|
An approximate translation of Mnohaya lita is "good wishes for many years".
It's a good all-around any and every congratulatory occasion type of song
- a must at birthdays, weddings, engagements, annivesaries, awards, graduations,
and almost any other time you have a reason to celebrate. Not appropriate
for Christmas, New Year's, or funerals
|
RealAudio file
- Cheres -- From the Mountains to the Steppe
Village Mountain Music of Ukraine. The Carpathians -- From here
come the songs and curvy Hutsul melodies of
troista muzyka -- the traditional trio of instruments,
including the violin, flute, and tsymbaly, or hammered dulcimer.
Listen to 3.5 minutes of Clips from the CD.
First download a FREE copy of RealAudio v.5 or higher.
|
- Concerto No. 1: Allegro moderato
Ola Herasymenko Oliynyk - Bandura
Three Concertos for Bandura and Symphony Orchestra by Yuriy Oliynyk
Lviv Symphony Orchestra; Yuriy Lutsiv and Serhiy Burko, conductors. YVO Productions; all rights reserved; Made in USA.
|
- CAROL OF THE BELLS -- SHCHEDRYK
Carol of the Bells is an adaptation of an ancient Ukrainian folk song called a "shchedrivka".
An arrangement by Mykola Leontovych (1877-1921) was popularized
in the 1930's by Oleksander Koshyts (1875-1944), Ukrainian
choir director who worked in the US and Canada. It has since
become a western Christmas classic.
The recording we include here is a rendition by the Ukrainian
Bandurist Chorus (UBC). It is an instrumental piece, played on the
national Ukrainian string instrument "bandura."
- Learn more about the UBC and the "bandura" (Use your browser "back button" to return)
- See the contents of this cassette tape (Use your browser "back button" to return)
|
- SILENT NIGHT (Stille Nacht, Tykha Nich)
- Today We Sing -- Днесь поюще "Let us all sing to proclaim the glory of the Son of God."
- A New Joy Has Arisen -- Нова радість стала
- Adeste Fideles -- Адесте фіделез "O Come All Ye Faithful".
- The Landlord's Carol -- А у цього хазяїна
Christmas Motives -- Різдвяні мотиви A triptych of favorite Ukrainian seasonal songs featuring the bandurists.
- In Bethlehem -- Во Вифлеємі
- Let Us Rejoice -- Возвеселімся
- Shchedryk -- Щедрик
- On the River Jordan -- Ой на Іордані
- The News in Bethlehem -- В Вифлеємі новина
- I Wonder as I Wander -- Я дивуюсь та мандрую
- The Saints -- Святий сиділи
- Throughout the World -- По всьому світу
- O, Holy Night -- О, Святя Ніч
- Shchedryk -- Щедрик
- Silent Night -- Тиха ніч Stille Nacht, sung in English, German, and Ukrainian.
- Oh, Koliada! -- Ой коляда!
- God Eternal -- Бог предвічний
Performed by the Ukrainian Bandurist Chorus. Oleh Mahlay, Artistic Director
- Learn more about the UBC and the "bandura" (Use your browser "back button" to return)
|
- PO VSIOMU SVITU (All Over the World)
Koliaduymo Razom! (Let's Carol)
- Boh Predvichny
- Vozveselimsia Vsi
- Razom Nyni
- Vo Vyfleyemi
- Vitay Isuse
- Nebo i Zemlia
- Nova Radist' Stala
- Vinshuvannia
- Na Nebi Zirka
- Po Vsiomu Svitu
- Dar Nyni Prebohaty
- Vselennaya Veselysia
- Boh Narodyvsia
- Dobryj Vechir Tobi
- Vinshuvannia
The perfect "sing along" recording of popular christmas carols. Produced, recorded and distributed by Ukrainian Book Store, 10215 - 97 Street, Edmonton, Alberta T5J OL5, Canada; All rights reserved
|
|