BRAMA Theatre Events Workshops Translations Series Newsletter Calendar Store Yara Home

Yara Logo

Serhiy Zhadan


Serhiy Zhadan


Serhiy Zhadan - photo by Waldemart Klyuzko, 2016

Serhiy Zhadan Wiki | Zhadan's Twitter | Zhadan's Facebook

New Yorker - Marci Stone "The Bard of Eastern Ukraine, Where Things Are Falling Apart" Nov 28, 2016
New Yorker on attack in March 2014
Forbes on Zhadan April 2015
London Review of Book - Peter Pomerantsev "Ukraine's Mesopotamia" March 4, 2014
Mayhill Fowler on Zhadan

Translations of Serhiy Zhadan by Virlana Tkacz and Wanda Phipps

Poems in Yara Arts Group's "1917/2017:Tychyna, Zhadan & the Dogs" at La MaMa Theatre in New York June 9-25, 2017 | LaMaMa

Poems in Yara Arts Group's "Hitting Bedrock" at La MaMa Theatre in New York February-March 2015
scroll fown below for more information

Poems in "Blind Spot," installation by Mykola Ridnyi and Serhiy Zhadan
for the Ukrainian Pavillion at the Venice Biennale May-July, 2015 -- photos of the installation

Translations by Virlana Tkacz and Wanda Phipps in anthologies

New European Poets (Graywolf Press, Saint Paul, MN, 2008) - Serhiy Zhadan’s “Alcohol”

UA/AU: Contemporary Poetry of Ukraine and Australia (Ternopil: Krok & Sidney: Meuse Press, 2011) - Serhiy Zhadan's "Paprika"

Contemporary Ukrainian Literature Series (Kennan Institute & Columbia University, December, 2010) - Serhiy Zhadan's"Chinese Cooking,""Hotel Business,""Children’s Train," "The Inner Color of Eyes,""Alcohol" "Contraband," "Paprika" "The Lord Sympathizes with Outsiders" and "The Smallest Girl in Chinatown"

Modernism in Kyiv: Jubilant Experimentation (University of Toronto Press, 2010) - Serhiy Zhadan’s “The End of Ukrainian Syllabotonic Verse”

In a Different Light: A Bilingual Anthology of Ukrainian Literature Translated into English by Virlana Tkacz as Performed by Yara Arts Group edited by Olha Luchuk. Lviv: Sribne Slovo, 2008 - Serhiy Zhadan's "The End of Ukrainian Syllabotonic Verse"

Translations by Virlana Tkacz and Wanda Phipps in journals

Serhiy Zhadan’s "Take Only What Is Most Important," in Consequence Magazine, vol 8 (spring 2016)

Serhiy Zhadan's "...remember, how winter began in your town," "Hemp Harvesters," and "Oceans" in Inventory: Journal of Translation, Princeton University (fall 2011)

Serhiy Zhadan's "Sell-Out Poets of the '60s" and "Dictionaries in the Service of the Church," in deKadentsya vol 2 (2010)

Serhiy Zhadan's "Primary School" and "Rubber Soul" International Poetry Review (Fall 2010)

Serhiy Zhadan’s “Alcohol” The Wolf Magazine, London No.23 (summer 2010)

Serhiy Zhadan's "Music for the Fat" Mantis 6 (summer 2007)

Serhiy Zhadan's "Serbo-Croatian," "Elegy for Ursula," "Used Car Salesman," "Hotel Business"and "Children's Crusade" Absinthe: New European Writing 7 (2007)

Serhiy Zhadan's "...not to wake her up"Two Lines World Writing in Translation (2007)

Serhiy Zhadan's "Alcohol" National Endowment for the Arts Annual Report (2005)

Serhiy Zhadan's "Noncommercial Film"Circumference: Poetry in Translation (spring/summer 2005)

Serhiy Zhadan's "History of Culture" and "Alcohol" in Welcome to Ukraine, 3 (summer 2004).

Collaborations with Zhadan

Hitting Bedrock

Dream of Donetsk, Poetry of Serhiy Zhadan and the War in Ukraine
new theatre piece created by Yara Arts Group press release | photos | more photos |reviews
La MaMa 74A East 4th St, NYC tickets: (646) 430-5374,


Virlana's blog "War Makes a Play" on the making of Underground Dreams - on the New York Innovative Theatre Awards site

Yara's Underground Dreams at GogolFest Sept 14, 2014
Press release | Yara's photos| Izolyatsia's photos | press & photos


Yara's 'Underground Dreams'

Yara's workshopUnderground Dreams Oct 2013 in Donetsk photos | press
"Yara Crosses Borders: ... to Donetsk"



    Yara Arts Group
    306 East 11th St., #3B
    New York, NY 10003 USA


    Top of page | Brama Arts & Culture